Chuck [04x12] Chuck vs. the Gobbler, chuck s4 pl(1)
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.[4][28]{y:i}Jestem Chuck. Oto parę rzeczy,|{y:i}które powinnicie wiedzieć:[28][60]Zrobię wszystko, co w mojej mocy,|by pomóc sprowadzić mamę Chucka,[62][95]wyeliminować Volkoff'a i jego organizację.[96][121]{y:i}- Agent Sarah Walker, jeste aresztowana.|{y:i}- Co?![121][157]Zostałam wrobiona, żeby sprawić|pozory podwójnego agenta.[157][183]Będę pod przykrywkš|w Volkoff Industries.[184][202]Zamierzam zniszczyć ich od wewnštrz.[203][219]Dokładnie tak straciłem matkę.[220][236]Ale tak jš odzyskasz, Chuck.[237][250]Robię to dla ciebie, dobrze?[250][269]Robię to dla nas.[393][417]Tylko na tyle cię stać?[472][490]{y:i}DWA DNI WCZENIEJ...[493][512]Przepraszam.[542][565]Widziałe Bartowskiego?[565][600]To zależy, kto pyta.[616][656]Po prostu ćwiczyłem głos twardziela.|Muszę jeszcze popracować.[657][688]Nie, nie widziałem go.|Co się dzieje?[689][702]Cóż, Walker jedzi po Europie,[703][728]działajšc jako szpieg-zdrajca.|Zwróciła uwagę Volkoff'a.[728][746]Chce mieć pewnoć,|że Chuck jest na bieżšco.[746][770]To wietne wieci. Ale widzšc,|że Chucka tu nie ma,[771][802]czy moglibymy troszkę porozmawiać,|jak facet z facetem?[803][844]- Taa, pewnie.|- Ale... słuchaj...[845][855]Sarah będzie pod przykrywkš[855][871]w Volkoff Industries|przez bardzo długi czas[871][886]i mylę, że dla Chucka|będzie to bolesne.[886][906]- Jasne, uczucia.|Rozumiem, dlaczego przychodzisz do mnie.[906][951]- Zazwyczaj takie sytuacje|cišgajš Chucka na ciemnš stronę.[952][973]Skończy przesiadujšc w domu,|użalajšc się i dšsajšc.[974][998]jedzšc Cheetos|i... oglšdajšc "Widok".[999][1047]W każdym razie potrzebuję pomocy,|by jako podtrzymać go na duchu.[1048][1074]Może go upimy do powrotu Walker?[1074][1093]Oto pan smutek.[1227][1240]Czeć koledzy![1240][1260]Wyglšdacie bardzo dzielnie|z samego rana.[1261][1287]Jak moja drużyna?|Drużyna? Ale dzi radosny.[1287][1309]Bo włanie słyszałem|wieci o Sarah.[1309][1340]To tylko parę tygodni, a ona jest|na najlepszej drodze do zniszczenia Volkoff'a[1341][1371]i uwolnienia mojej mamy...|Czemu się więc nie cieszyć?[1371][1395]Oczywicie!|Włanie o tym mówilimy.[1395][1411]Jestemy poruszeni|i bardzo szczęliwi.[1412][1429]I ty jeste szczęliwy, Chuck.[1429][1445]Jest szczęliwy.[1455][1469]Widzę, co tu się dzieje.[1470][1484]Boisz się, że będę siedział w domu[1485][1506]i jadł Fritos cały dzień,|kiedy Sarah wyjechała.[1516][1543]Mylałem raczej o Cheetos,|ale... tak.[1544][1555]Słuchajcie, rozumiem.[1556][1594]Doceniam troskę, naprawdę doceniam.|Ale dużo o tym mylałem.[1595][1619]Kiedy moja mama zniknęła,|pracujšc dla Volkoff'a,[1620][1652]jej misja jš zmieniła.|Stała się innš osobš.[1652][1676]Ale to się nigdy|nie przytrafi Sarah.[1676][1693]Tak.[1693][1727]{y:i}Ona zawsze zostanie |tš samš Sarš Walker.[2023][2038]Sarah Walker.[2039][2060]Podoba mi się|twoja nowa fryzura.[2060][2076]Usišd, proszę.[2101][2128]Słyszałem,|że obróciła się przeciw CIA.[2129][2153]- Zdrada, zgadza się?|- Zgadza.[2167][2180]Trochę nie w twoim stylu.[2180][2194]Przed laty powiedziałam Chuckowi,[2194][2229]że nie chcę, by był szpiegiem.|Zaproponowałam, by uciekł ze mnš.[2230][2265]Ale pomimo wszystkich nalegań,|on powiedział "nie"?[2266][2287]- Dokładnie.|- Wiedziałem.[2288][2301]Ale nadal go kocham.[2302][2321]Bylimy uwięzieni w wiecie|rzšdzonym przez CIA,[2322][2343]bez szansy wydostania się na zewnštrz.[2344][2366]Chyba, że...|{y:i}- Zawsze jest jakie "chyba, że"...[2367][2385]Chyba, że wezmę sprawy w swoje ręce.[2386][2410]Obróciłam się przeciw CIA,|bo chcę zarobić[2411][2432]i mieć szansę na życie.[2432][2455]Może to brzmi głupio,|ale staram się[2456][2481]kupić przyszłoć z mężczyznš,|którego kocham.[2481][2517]Wiesz, ja też mam w sobie|odrobinę beznadziejnego romantyka.[2518][2557]Malowanie, poezja, sztuka masażu,|tego typu rzeczy.[2565][2600]Więc czego chcesz?[2604][2619]Pracować dla ciebie.[2645][2668]Pani Walker...[2669][2697]nawet, jeżeli powiedziała mi prawdę|o swoich motywach,[2698][2715]czemu miałbym ci zaufać?[2747][2759]Słuszne pytanie.[2839][2900]Powód, dla którego mi zaufasz|jest taki, że cię nie zabiję tu i teraz.[3008][3058]Ty... umiesz się bawić.[3061][3079]Dziękuję.[3080][3114]Witam w Volkoff Industries.[3226][3260]CHUCK|4x12[3266][3300]Chuck kontra żarłok[3306][3360]{y:i}Tłumaczenie:|{y:i}afgani, Brighty, Gitarzystka, MasterTrick, Rzelek[3366][3400]{y:i}Korekta:|{y:i}Lukasz032[3406][3440]..:: ChuckTV.pl ::..[3446][3480]..:: Napisy24.pl ::..[3612][3632]Mylę, że teraz będziemy musieli pomyleć,[3633][3661]jak najlepiej wykorzystać|twoje szczególne zdolnoci.[3662][3673]Do dzieła.[3696][3726]Sarah Walker, zdrajczyni.[3742][3762]Musiałam to zobaczyć na własne oczy.[3762][3784]Cóż, to nie powinno|być totalnym zaskoczeniem.[3785][3823]Po wszystkich twoich działaniach|służšcych jako... rodzaj inspiracji.[3824][3858]Alexei, mogę|prosić o słowo na osobnoci?[3927][3949]Ona cię zdradzi, wiesz o tym.[3950][3969]To zależy,|jak zdefiniujesz zdradę.[3969][3996]Pamiętasz swoje intencje,|gdy mnie pierwszy raz spotkała?[3997][4016]Teraz jeste mojš prawš rękš.[4017][4035]- Zjedz ze mnš kolację.|- Alexei![4035][4070]Lunch, niadanie,|kawałek ciasta z filiżankš kawy.[4070][4087]Alexei, skup się.[4088][4126]Wiesz, że czerpię wielkš przyjemnoć|z naginania ludzi do swojej woli.[4130][4152]Wiem.[4175][4200]Może być bardzo|przydatna dla nas.[4237][4279]Co, gdybymy kazali jej|wydostać Juriego z więzienia?[4279][4322]- To nikczemny pomysł.|- Dziękuję.[4323][4343]Saro, wydostaniesz dla nas[4344][4367]z więzienia|Juriego zwanego Żarłokiem.[4368][4401]Wiesz, dlaczego tak się nazywa?[4402][4434]Ponieważ zjada ludzi.[4446][4466]Zasadniczo, to samobójcza misja.[4466][4509]- Kocham dobre samobójcze misje.|- Ja też.[4570][4584]Morgan![4585][4599]Kolego, chod tu.|Posłuchaj tego.[4651][4663]Zdumiewajšce, prawda?[4663][4691]To wszystko jest zdumiewajšce.|Od czego zaczšć?[4692][4706]Znowu dolałe likieru do mleka?[4706][4733]Stary, te piski to Sarah.[4734][4755]Co?|Nie może użyć komunikacji głosowej,[4756][4772]gdy jest pod przykrywkš,|więc CIA opracowało[4773][4795]dla nas język tonalny,|który tylko my rozumiemy.[4796][4850]Zaskakujšce...|Teraz ona... mówi, że mnie kocha.[4867][4890]Albo, że planuję kupić Buick'a.|Nie wiem dokładnie.[4891][4907]To bardzo mylšcy język.|Dużo niuansów.[4908][4923]Niektórych dwięków nie można zrozumieć...[4923][4964]{y:i}- Morgan! Czy mogę pożyczyć twój T-shirt?|{y:i}- Ależ oczywicie.[4964][4994]- Rozumiem, że dobrze ci się układa z Alex...|- Powiem krótko. Ta dziewczyna[4995][5015]jest najfajniejszš dziewczynš,|z jakš się umawiałem.[5016][5026]Umawiałem się z niemal z...[5026][5048]Trzema... zaraz, nie...[5049][5073]A tak. Trzema.|- Witaj, Chuck.[5074][5091]Nie panikuj. Uspokój się.[5092][5109]Lecz twoja dziewczyna|najwyraniej nosi[5110][5125]twój wczeniej nieużywany T-shirt,[5125][5147]oryginalne wydanie Zemeckisa:|{y:i}"Powrotu do przyszłoci".[5148][5169]O mój Boże...[5184][5204]Pizza? Sok pomarańczowy? Co?[5492][5523]Chod jeszcze do sypialni.|Poprzytulamy się jeszcze, nim pójdę do pracy....[5523][5536]Dobra.[5557][5580]Wcišż mamy czas, możesz|jeszcze ocalić ten T-shirt.[5580][5598]Nie, jest w porzšdku.[5599][5615]Słucham?[5615][5639]ona naprawdę...|ładnie w nim wyglšda, czyż nie?[5640][5662]Pozwolę sobie zadać szybkie pytanie.[5662][5676]Co, do cholery, jest|ze mnš nie tak?[5677][5710]Wszystko z tobš w porzšdku, przyjacielu,|ale mam wiadomoć dla ciebie, Morgan.[5711][5728]Mylę, że się zakochałe.[5729][5739]Co?[5749][5777]Zaraz...|Zakochałem się?[5818][5849]Może masz rację.|Powiedzieć jej?[5850][5893]Cóż, to...|to... wielka sprawa.[5894][5920]Morgan! Idziesz?[5920][5941]Dokończymy tę rozmowę|w Buy More.[5942][5970]Teraz "trochę" się poprzytulam....[5970][5989]Nie jestem zawstydzony;|tak tylko powiedziałem.[6106][6127]Zatrzymaj się dokładnie tam,|gdzie jeste.[6144][6178]Jest jeden metr kwadratowy|na całej tej ziemi,[6179][6213]który nigdy nie jest pod nadzorem|i włanie na nim stoimy.[6214][6237]- Pani Bartowska, przybyłam tu,|by pomóc zamknšć Volkoff'a[6238][6280]i zabrać stšd paniš.|- Dlatego chcę, by uwolniła Juriego.[6281][6299]Jest najbardziej|zaufanym ochroniarzem Volkoff'a,[6300][6320]Mylę, że on ma |co wspólnego z Hydrš.[6320][6343]- Hydrš?|- To siatka Volkoff'a.[6344][6381]Baza kupców broni, sprzedawców...|Jego cała infrastruktura.[6382][6396]Wczeniej, zdałam sobie sprawę,[6396][6422]że Hydra jest ważniejsza,|niż sam Volkoff.[6422][6440]Co jaki ochroniarz może|mieć z tym wspólnego?[6440][6466]Naprawdę nie wiem,|ale od kiedy Juri został aresztowany,[6467][6486]Komunikacja Volkoff'a|z jego siatkš[6487][6502]została gwałtownie zakłócona.[6503][6522]Powinnymy ić.[6523][6563]Saro, chcę żeby wiedziała, że przykrywka|w miejscu takim, jak to[6563][6587]może wymagać|kilku trudnych wyborów.[6588][6599]Jestem tego w pełni wiadoma.[6599][6638]Możesz stać się kim,|kim nigdy nie była.[6654][6683]Jestem gotowa zrobić,|co będzie konieczne.[6735][6764]Dobrze, że wróciłe.|Miałam włanie do ciebie wpać.[6765][6774]Naprawdę. Po co?[6775][6802]Cóż, mam małe nieporozumienie z Devonem|i miałam nadzieję,[6802][6815]- że mi pomożesz.|- Mówiłem ci.[6816][6835]Nie mogę go powstrzymać od|gotowania bez koszulki.[6836][6850]Nie o, to chodzi.[6850][6870]Cały czas zastanawiam się|nad imieniem dla dziecka,[6870][6889]ale on na nic się nie zgadza.[6889][6900]Nic nie...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]